Кто дурак?
Наверное, среди тех, кто читает этот блог, таких глупых людей нет. Но я информацию передам, а Вы, если захотите, передайте ещё кому-нибудь. А если не знали, то не палитесь.
У меня был только один случай в практике, когда одно и то же обозначалось разными словами: это "свитч" и "коммутатор". Тут секрет прост - первое слово заимствованное, а второе, по сути, его перевод. Так вот, людишки, если слово не заимствованное, то оно одно. У него есть синонимы, даже такие, которые звучат похоже, но не однокоренные. Умные люди, а такие, я верю, до сих пор существуют, не просто так сочинили 2 разных слова. Наверное, этими двумя разными словами, они решили обозначать 2 разные вещи. Как вы думаете?
Не может одна и та же вещь в одном языке обозначаться двумя разными словами, только если это не диалекты или заимствованные из другого языка слова.
Учитывайте, пожалуйста, это, когда Вас кто-нибудь поправит, а Вы захотите в ответ рявкнуть "Да это же одно и то же!". Это не собеседник зануда, это Вы тупица.
У меня был только один случай в практике, когда одно и то же обозначалось разными словами: это "свитч" и "коммутатор". Тут секрет прост - первое слово заимствованное, а второе, по сути, его перевод. Так вот, людишки, если слово не заимствованное, то оно одно. У него есть синонимы, даже такие, которые звучат похоже, но не однокоренные. Умные люди, а такие, я верю, до сих пор существуют, не просто так сочинили 2 разных слова. Наверное, этими двумя разными словами, они решили обозначать 2 разные вещи. Как вы думаете?
Не может одна и та же вещь в одном языке обозначаться двумя разными словами, только если это не диалекты или заимствованные из другого языка слова.
Учитывайте, пожалуйста, это, когда Вас кто-нибудь поправит, а Вы захотите в ответ рявкнуть "Да это же одно и то же!". Это не собеседник зануда, это Вы тупица.